Ontmoeting met de psalmisten op de binnenplaats van San Dámaso, 31-3-1981
St. Johannes Paulus II
Op de binnenplaats van San Dámaso. Rome, 31 maart 1981
Meer dan drieduizend singer-psalmisten van talrijke Italiaanse neocatechumenale gemeenschappen eindigde gisteren door In de namiddag, op de binnenplaats van San Dámaso in aanwezigheid van de Heilige Vader, de dag van het nationale samenleven georganiseerd om de liederen van de Paaswake.
De zanger-psalmisten, gisteren de hele dag samengekomen in een circus van Rome, ze wilden een ontmoeting hebben met de paus om hem via lied, het teken van een christelijke getuige en de betekenis ervan hart. In de neocatechumenale gemeenschappen meer dan tweeduizend in totaal Italië, de zanger-psalmist is er een die, zelfs zonder specials van de zanger of een bepaalde muzikale gevoeligheid, get interpreteer het lied als een gebed en breng de betekenis van het liedgebed. Gistermiddag, onder leiding van Kiko Argüello, heeft de stichter van de neocatechumenale gemeenschappen, bood de Heilige Vader aan de vrucht van zijn intensieve voorbereidende werk door enkele psalmen uit te voeren aangepast aan een modernere stijl en enkele nummers die belangrijk zijn door wiens executie ze van plan zijn te leven, tijdens de wake Pascual, voor de broers zelf, de ware verwachting van de opstanding. Het lied was in dit opzicht buitengewoon belangrijk Gistermiddag uitgevoerd voor de paus door een groep kinderen behorend tot vier neocatechumenale gemeenschappen van Rome.
“Waarom,” vroegen deze kinderen van wie leeftijd varieerde van vier tot zes, vanavond is anders? Waarom gaan we elke avond snel naar bed hebben gegeten, en vanavond zijn we laat op en nog niet we hebben gegeten? Waarom wachten we de andere avonden en dit niet op iemand? Nacht wachten we op iemand? Is vanavond anders dan de anderen?” De hele gemeenschap reageert door de vreugde van de Opstanding.
“Op deze manier”, legde Kiko uit aan de Heilige Vader, “zullen we onze Pasen samen met onze broers en met onze kinderen beleven.”
De Heilige Vader, na de songs, wilde hen bedanken voor de sterk gewenste ontmoeting en de getuigenis dat ze hem met hun liederen kwamen brengen.
«Ik wens dat je je goed voorbereidt op dit geweldige mysterie van de Paasnacht. De Kerk, zei de Heilige Vader later, bereidt zich voor om de Paasnacht van de Heer, de nacht van hem, te vieren Opstanding, gedurende deze hele vastentijd. Hij doet het zo Moge de Heer ons hart gereed, rijp, rijp voor het Zijne vinden mysterie, rijp voor zijn liefde. Het is zeker met het getuigenis van de Woord van God en met gebaren van liefde hoe we hiervoor moeten rijpen nacht en voor deze definitieve liefde die in de Nacht is onthuld Paschal. Daarom wil ik dat je je goed voorbereidt op dit grote mysterie die in het centrum van ons geloof staat, en ook in het centrum van geschiedenis van de mens en de kosmos. Ik heb je al vaker ontmoet in verschillende Romeinse parochies en dat hoop ik dat je in deze parochies samenwerkt met de priesters en ook met de bisschoppen in de sectoren van het bisdom Rome, met de kardinaal-vicaris, want zo bevestig je je enthousiasme voor Pasen. Pasen is het kerkdag. In de kerk als geheel, in haar leven moeten we dat doen vind een ruimte, een authentieke ruimte voor ons enthousiasme religieus en voor ons apostolaat. Ik wil je bedanken voor je bezoek, al deze religieuze liederen, heel erg mooi, en met veel kracht gezongen, met veel enthousiasme. Ik dank u voor dit bezoek en ik zegen u allen, ik zegen uw gezinnen en uw kinderen, degenen die ook een rol hebben gehad bijzonder en heel mooi vanmiddag.
Ik zou nog een woord willen zeggen speciaal voor iedereen die naast je lijdt: breng dit over woord, deze herinnering aan de paus voor hen allemaal, aangezien spiritueel de Ik ben altijd heel dichtbij, aangezien ze op een speciale manier deelnemen aan de Passie van onze Heer Jezus Christus, en zo deelnemen aan het mysterie van zijn passie, bereiden ze ons voor op zijn pascha. Ten slotte wil ik je zegenen door ook alle mensen te zegenen dat, in Rome en ook in alle andere steden van Italië en daarbuiten Italië, je houdt van ze ».